Podcast Learn French with daily podcasts

Choses à savoir Learn French with daily podcasts
Choses à savoir

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

2010 épisodes disponibles en replay et MP3

Proche de l'extinction (Near extinction)
Durée : 3m45s5.19 MB
TÉLÉCHARGER
Vous pouvez écouter cet épisode en streaming ou le télécharger au format MP3 pour une écoute hors ligne.

Une étude révèle que les ancêtres humains ont frôlé l'extinction il y a plus de 900 000 ans. Moins de 1 300 individus ont survécu.Traduction :A study claims that human ancestors teetered on the brink of extinction over 900,000 years ago.A group of less than 1,300 individuals survived. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Trêve énergétique (Energy truce)
Durée : 4m21s10-05-20266.23 MB
TÉLÉCHARGER

L'Ukraine et la Russie ont convenu d'une trêve énergétique, suspendant temporairement les attaques sur les infrastructures, offrant un répit aux populations affectées.Traduction : Ukraine and Russia agreed to an energy truce, temporarily halting infrastructure attacks, providing respite to affected populations. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La France, le plus grand pays de l'UE (France, the Largest Country in the EU)
Durée : 3m31s07-05-20264.87 MB
TÉLÉCHARGER

La France est le plus grand pays de l'Union européenne et est parfois appelée l'hexagone en raison de sa forme à six côtés.Traduction :France is the largest country in the EU and is sometimes called the hexagon due to its six-sided shape. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

La marée est basse (The tide is out)
Durée : 2m55s06-05-20264.35 MB
TÉLÉCHARGER

Lorsque la marée est basse et que les conditions météorologiques sont parfaites, les rivages de Fukutsu se transforment en un miroir cristallin de 3 km.Traduction :When the tide is out and the weather conditions are just right, the shores of Fukutsu transform into a 3km, crystal-clear mirror. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Lois de la famille (Family laws)
Durée : 2m31s05-05-20263.73 MB
TÉLÉCHARGER

Un nouveau rapport révèle comment les lois familiales dans de nombreux pays africains renforcent la discrimination à l'égard des femmes et des filles.Traduction :A new report reveals how family laws in many African countries reinforce discrimination against women and girls.   Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Deux pistolets (Two pistols)
Durée : 4m20s04-05-20266.58 MB
TÉLÉCHARGER

Deux pistolets ayant appartenu à l'empereur français Napoléon Bonaparte, avec lesquels il avait une fois l'intention de se suicider, ont été vendus aux enchères pour 1,69 million d'euros.Traduction :Two pistols owned by the French emperor Napoleon Bonaparte, with which he once intended to kill himself, have been sold at auction for €1.69m. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Des bouteilles trouvées en mer (Bottles found in sea)
Durée : 2m47s03-05-20264.12 MB
TÉLÉCHARGER

Quatre pêcheurs sri-lankais sont morts et deux autres sont dans un état critique après avoir consommé un liquide inconnu provenant de bouteilles qu'ils ont trouvées en mer.Traduction :Four Sri Lankan fishermen have died and another two are critically ill after consuming an unknown liquid from bottles they found while at sea. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Listening Practice - L'approvisionnement en kérosène
Durée : 2m12s02-05-20262.15 MB
TÉLÉCHARGER

Voici votre point rapide sur la façon dont Air France-KLM gère son approvisionnement en kérosène face aux tensions mondiales actuelles.Here is your quick update on how Air France-KLM is managing its kerosene supply in the face of current global tensions.Malgré l'explosion des coûts et l'instabilité géopolitique, on va voir comment la compagnie maintient ses vols européens à flot, tout en se prenant un vrai mur en Asie.Despite spiraling costs and geopolitical instability, we will see how the company is keeping its European flights afloat, while hitting a real wall in Asia.Premièrement, du côté de l'Europe, c'est une véritable forteresse logistique : zéro risque de pénurie d'ici juin au moins.Firstly, on the European side, it is a true logistical fortress: zero risk of shortage until at least June.À Paris, un oléoduc stratégique sécurise complètement l'approvisionnement.In Paris, a strategic pipeline completely secures the supply.Ajoutez à ça des réserves de secours prêtes à l'emploi et le réseau européen agit vraiment comme un bunker, totalement isolé de la panique extérieure.Add to that emergency reserves ready for use, and the European network truly acts like a bunker, totally isolated from external panic.Mais l'expansion de la compagnie est complètement clouée au sol en Asie.But the company's expansion is completely grounded in Asia.Les grands aéroports locaux comme Singapour et Tokyo ont tout simplement bloqué l'ajout de nouveaux vols.Major local airports like Singapore and Tokyo have simply blocked the addition of new flights.Et finalement, la facture financière est super douloureuse : la flambée du carburant ce trimestre représente un surcoût massif de 1,1 milliard d'euros.And finally, the financial bill is super painful: the surge in fuel this quarter represents a massive extra cost of 1.1 billion euros.Alors oui, les avions volent, mais c'est littéralement comme trouver de l'eau dans le désert pour devoir ensuite la payer au prix de l'or massif.So yes, the planes are flying, but it is literally like finding water in the desert only to then have to pay for it at the price of solid gold. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Listening Practice - La riposte d'urgence du gouvernement
Durée : 1m52s01-05-20262.01 MB
TÉLÉCHARGER

Voici votre tour d'horizon rapide sur le nouveau plan de riposte d'urgence du gouvernement français face à la crise des cyberattaques.Here is your quick overview of the French government's new emergency response plan in the face of the cyberattack crisis.Face à une véritable explosion des vols de données d'État depuis début 2026, le gouvernement lance enfin une contre-offensive massive pour stopper cette hémorragie inédite.Facing a real explosion in state data thefts since the beginning of 2026, the government is finally launching a massive counter-offensive to stop this unprecedented hemorrhage.En ce moment, la France subit environ trois vols de données par jour.At the moment, France is suffering about three data thefts per day.Prenez l'ANTS, l'agence qui gère vos passeports et cartes d'identité, qui a été frappée il y a tout juste deux semaines.Take the ANTS, the agency that manages your passports and ID cards, which was hit just two weeks ago.Une enveloppe d'urgence de 200 millions d'euros va être débloquée dès la semaine prochaine pour rebooster notre secteur cyber.An emergency package of 200 million euros will be released starting next week to boost our cyber sector.L'idée ici, ce n'est pas juste de poser un petit pansement financier temporaire, mais bien d'amorcer une véritable refonte de notre sécurité nationale.The idea here is not just to apply a small, temporary financial bandage, but to initiate a real overhaul of our national security.En clair, face à un pillage quotidien de ses données, l'État sort un chèque de 200 millions et nomme un nouveau shérif pour tenter de reprendre définitivement le contrôle du cyberespace.In short, faced with a daily looting of its data, the State is writing a check for 200 million and appointing a new sheriff to try to definitively regain control of cyberspace. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

10 L'Allemagne réduit la taxe sur les carburants (Germany Slashes Fuel Tax)
Durée : 3m16s30-04-20263 MB
TÉLÉCHARGER

Face à la flambée des prix de l'énergie causée par la guerre au Moyen-Orient, le chancelier Friedrich Merz a annoncé une réduction de la taxe sur l'essence et le diesel d'environ 17 centimes par litre pendant deux mois.Traduction : Amid soaring energy costs triggered by the Middle East war, Chancellor Friedrich Merz announced a two-month cut of around 17 euro cents per liter on fuel taxes. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

11 De retour en France (Back to France)
Durée : 3m02s29-04-20262.78 MB
TÉLÉCHARGER

Après presque quatre ans de captivité dans les prisons iraniennes, les deux enseignants français ont quitté l'Iran le 7 avril et sont rentrés en France le lendemain, où ils ont été reçus à l'Élysée par Emmanuel Macron. Traduction :After nearly four years in Iranian prisons, the two French teachers left Iran on April 7th and returned home the next day, where President Emmanuel Macron received them at the Élysée Palace. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

12 La demande mondiale de pétrole en recul (Global Oil Demand Falls)
Durée : 3m33s28-04-20265.1 MB
TÉLÉCHARGER

L'Agence internationale de l'énergie a prévu que la guerre en Iran entraînerait une baisse inédite de la demande mondiale de pétrole en 2026 — la plus forte depuis la pandémie de Covid-19.Traduction : The International Energy Agency projected that the Iran war would trigger the steepest drop in global oil demand since the Covid-19 pandemic. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

13 Israël et Liban : premières discussions directes en des décennies (Israel and Lebanon: First Direct Talks in Decades)
Durée : 3m09s27-04-20264.53 MB
TÉLÉCHARGER

Israël et le Liban ont engagé leurs premières négociations diplomatiques directes depuis des décennies, alors que les frappes israéliennes continuent. Traduction : Israel and Lebanon launched their first direct diplomatic talks in decades, even as Israeli strikes continued. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

14 Lafarge condamné pour financement du terrorisme (Lafarge Convicted of Terrorism Financing)
Durée : 4m08s26-04-20265.95 MB
TÉLÉCHARGER

Un tribunal parisien a reconnu le géant cimentier Lafarge coupable d'avoir versé des fonds à Daech pour maintenir son usine en Syrie. Traduction : A Paris court found cement giant Lafarge guilty of funneling money to ISIS to keep its Syrian plant running. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

15 Listening Practice - Pour sauver le Cybertruck de Tesla
Durée : 2m08s25-04-20262.09 MB
TÉLÉCHARGER

Voici un tour d’horizon rapide de ce qu’il faut absolument savoir sur la stratégie inattendue mise en place pour sauver le Cybertruck de Tesla. Here is a quick overview of what you absolutely need to know about the unexpected strategy put in place to save Tesla's Cybertruck.Imaginez un peu un restaurateur qui paierait des figurants pour remplir sa salle. Imagine for a moment a restaurant owner paying extras to fill up his dining room.Eh bien, c’est exactement ce que fait Elon Musk en rachetant discrètement ses propres pick-ups pour masquer un flop commercial monumental. Well, that is exactly what Elon Musk is doing by discreetly buying back his own pickups to mask a monumental commercial flop.Près de 20% de la production totale est absorbée par l’empire Musk. Nearly 20% of the total production is absorbed by the Musk empire.Sérieusement, est-ce que SpaceX a vraiment besoin d’une flotte de pick-ups ou est-ce juste une combine pour éviter que ces engins ne finissent à l’abandon sur un parking ? Seriously, does SpaceX really need a fleet of pickups, or is it just a scheme to prevent these machines from ending up abandoned in a parking lot?Deuxièmement, cette petite bidouille interne s’explique par un véritable rejet du marché classique. Secondly, this little internal hack is explained by a real rejection from the traditional market.Faut dire qu’on nous a vendu un véhicule digne d’un film de science-fiction, mais c’est devenu un casse-tête hors de prix au quotidien. It must be said that we were sold a vehicle worthy of a science fiction movie, but it has become an overpriced headache for daily use.Et puis troisièmement, ce rejet n’est pas qu’une question de tôle mal pliée, c’est carrément amplifié par l’image publique de son créateur. And then thirdly, this rejection is not just a matter of poorly folded sheet metal; it is downright amplified by the public image of its creator.Les frasques médiatiques d’Elon Musk ont vraiment fini par lasser tout le monde. Elon Musk's media antics have really ended up wearing everyone out. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Échangez avec la communauté !
Les podcasts, c’est encore mieux quand on en parle ! Partagez vos réactions, discutez avec d’autres auditeurs, posez vos questions.
Aucun post pour le moment :( Soyez le premier !