Podcast Et si on parlait français ?

Podcast Radio Classique Et si on parlait français ? avec Karine Dijoud
Radio Classique
Émission animée par
Karine Dijoud

Karine Dijoud présente une chronique du lundi au vendredi, à 7h20. Pour ne rater aucun épisode de Et si on parlait français ?, n'hésitez pas à vous abonner. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

628 épisodes disponibles en replay et MP3

Doit-on écrire « les yeux grand ouverts » ou « les yeux grands ouverts » ? Le piège du masculin générique
Durée : 2m29s2.27 MB
TÉLÉCHARGER
Vous pouvez écouter cet épisode en streaming ou le télécharger au format MP3 pour une écoute hors ligne.

Aujourd'hui dans Et si on parlait français, Karine Dijoud répond aux questions d'auditeurs sur des sujets grammaticaux. Elle aborde notamment l'utilisation du masculin générique et la façon dont la langue française évolue pour s'adapter aux usages sociaux.

« Matrixer », « bouiner » ou « narchomicide » : ces nouveaux mots qui entrent au Petit Robert
Durée : 3m15s14-05-20262.99 MB
TÉLÉCHARGER

Aujourd'hui dans « Et si on parlait français ? », Karine Dijoud plonge au cœur des nouveautés de la 60e édition du Petit Robert, parue en 2027. Elle nous fait découvrir une sélection des 150 mots inédits qui rejoignent les 110 000 termes et expressions déjà répertoriés dans ce monument de la langue française. Parmi ces néologismes, on retrouve des mots-valises comme « narchomicide », qui désigne les meurtres liés au trafic de drogue, ou encore « matrixer », en référence au célèbre film de science-fiction, pour évoquer le fait d'être manipulé ou conditionné par les réseaux sociaux. Elle explique également la féminisation du verbe « marrainer», qui permet de rendre le genre visible dans le soutien apporté à une cause. Elle évoque aussi des termes plus légers, comme « gavé », un adverbe familier du sud-ouest qui a conquis les jeunes générations, ou encore « bouiner », un verbe régional signifiant « vaquer à ses occupations ». Ces mots nouveaux, qui reflètent les évolutions de notre société, sont autant de fenêtres ouvertes sur notre époque. Cet épisode nous rappelle que le dictionnaire est bien plus qu'un simple outil de référence : c'est un miroir de notre époque, en constante évolution.

« On », dernier héritier du neutre : ce genre grammatical qui n'existe plus en français
Durée : 2m27s13-05-20262.26 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission du podcast Et si on parlait français ? , Karine Dijoud analyse un aspect fascinant de l'évolution de la langue française : la disparition du genre neutre, présent dans le latin et le grec anciens. Elle retrace comment ce troisième genre grammatical, symbole de l'indifférencié et de l'universel, s'est progressivement fondu dans le masculin, laissant le français avec seulement deux options - le masculin et le féminin. Une réflexion sur la façon dont les choix linguistiques peuvent influencer notre perception du monde.

Doit-on dire un ou une oasis ? Ces mots dont le genre nous joue des tours
Durée : 1m52s12-05-20261.71 MB
TÉLÉCHARGER

Aujourd'hui dans Et si on parlait français ?, Karine Dijoud explore les subtilités du genre grammatical en français. Elle décrypte des mots comme échappatoire, équivoque ou oasis, dont le genre peut surprendre. Elle révèle également des exceptions intrigantes, comme les mots en sphère qui sont majoritairement féminins, à l'exception de hémisphère et planisphère. À travers ces exemples, les auditeurs découvriront des astuces mnémotechniques pour mieux retenir le genre des mots et éviter les pièges de la langue française.

« Apogée » ou « obélisque » : ces mots masculins déguisés en féminin
Durée : 2m07s11-05-20261.94 MB
TÉLÉCHARGER

Aujourd'hui dans Et si on parlait français, Karine Dijoud explore les subtilités de la langue française. Elle révèle des mots masculins qui se cachent derrière une terminaison féminine, comme apogée ou astérisque. À travers des exemples concrets et des astuces mnémotechniques, les auditeurs découvrent les origines grecques de ces termes et apprennent à les identifier correctement. Qu'en est-il des mots comme haltère ou obélisque ? Ce podcast lève le voile sur les pièges du genre grammatical dans notre langue.

« Gousset » ou « myoclonie », ces objets et sensations qu'on ne sait pas nommer
Durée : 2m14s07-05-20262.05 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud explore le riche vocabulaire français en nous révélant les noms méconnus d'objets et de sensations familiers. Du gousset de la culotte au bec de canne de la poignée de porte, en passant par le cambrion de la chaussure et la myoclonie d'endormissement, el nous fait découvrir l'origine étymologique fascinante de ces mots oubliés du langage courant. Une véritable invitation à regarder le monde qui nous entoure avec un œil neuf.

« Cumulus », « cirrus » ou « stratus » : quand les nuages ont des noms poétiques
Durée : 1m57s06-05-20261.79 MB
TÉLÉCHARGER

Aujourd'hui, Karine Dijoud nous emmène dans un voyage fascinant à travers les noms des nuages. Découvrez comment un pharmacien anglais a proposé en 1802 une classification latine de ces formations célestes, révélant leur forme et leur altitude. Apprenez l'origine étymologique de termes comme cumulus, cirrus ou cumulonimbus, qui recèlent une véritable poésie. Elle explore également l'histoire des giboulées, ces averses soudaines et caractéristiques du mois de mars.

« Je suis Romaine, hélas, puisque mon époux l'est » : les kakemphatons ou quand les mots sonnent mal
Durée : 2m30s05-05-20262.3 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud explore le phénomène des kakemphatons, ces rencontres malheureuses de mots qui produisent des sons ridicules ou gênants. À travers des exemples tirés des œuvres de Pierre Corneille, Victor Hugo et Charles Trenet, elle nous fait découvrir comment ces bizarreries de la langue peuvent parfois être volontaires, et comment elles se glissent insidieusement dans notre langage quotidien.

« Vita », « Cicero » ou « ave » : la véritable prononciation du latin
Durée : 2m08s04-05-20261.95 MB
TÉLÉCHARGER

Aujourd'hui, Karine Dijoud redonne vie à une langue morte : le latin. Elle nous fait découvrir les secrets de la véritable prononciation du latin, entre indices historiques et débats passionnés.

10 "Un peu près", "comme même", ces expressions à bannir pour relever le niveau de vos conversations
Durée : 2m41s30-04-20262.47 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud explore les nombreuses déformations de mots et d'expressions courantes que l'on peut entendre à l'oral. Des locutions comme comme même au lieu de quand même, en passant par des confusions entre un peu près et à peu près, les deux animateurs décryptent ces transformations linguistiques, souvent liées à des modifications phonétiques. Ils abordent également les erreurs d'orthographe fréquentes, comme l'utilisation du d dans tort au lieu du t.

11 « Faire un call » ou « impacter » : quand les anglicismes s'infiltrent dans le langage courant
Durée : 2m09s29-04-20261.98 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud revient sur les anglicismes qui se sont infiltrés dans le langage courant, comme le verbe impacter ou l'expression faire un call. Elle explique l'origine de ces termes et propose des alternatives françaises plus appropriées. Une chronique intéressante pour tous ceux qui souhaitent préserver la richesse de la langue française.

12 « Oublieur », « savetier » ou « apothicaire » : quand les métiers laissent des traces de leur disparition
Durée : 2m18s28-04-20262.11 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud explore les traces laissées dans la langue par des métiers aujourd'hui oubliés. Elle plonge dans l'histoire de l'oublieur, ce marchand ambulant de pâtisseries fines du Moyen-Âge, et découvrent d'autres mots comme savetier ou apothicaire qui ont perdu leur sens d'origine. Une fascinante balade linguistique à travers le temps qui révèle comment notre vocabulaire reflète l'évolution de notre société.

13 « X », « L » ou « M » : quelle est l'origine des chiffres romains ?
Durée : 2m47s27-04-20262.56 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud explore l'origine des chiffres romains. Bien que couramment utilisés pour noter les siècles, ces symboles ont en réalité des origines plus complexes qu'il n'y paraît. L'émission retrace leur évolution, depuis les premières encoches sur os ou bois jusqu'à leur lien avec l'alphabet grec. Elle explique également pourquoi ce système de numération, bien que pratique pour noter les nombres, n'était pas adapté aux calculs mathématiques chez les Romains. Une plongée captivante dans l'histoire de ces chiffres emblématiques.

14 « Grigne », « agrafe » ou « envie » : ces mots utiles peu connus qui désignent des choses bien concrètes
Durée : 2m16s24-04-20262.09 MB
TÉLÉCHARGER

Dans cette émission, Karine Dijoud nous fait découvrir des mots fascinants et précis de la langue française. Elle explore l'origine et la signification de termes courants comme la bague d'un stylo ou la grigne d'une miche de pain. Une véritable plongée dans les trésors méconnus de notre vocabulaire.

15 « Il lui a djit quoi ? » ou « Amandjine » : l'affrication, un phénomène phonétique méconnu
Durée : 2m11s23-04-20262 MB
TÉLÉCHARGER

Cette émission, Karine Dijoud explore le concept d'affrication, un phénomène phonétique par lequel une consonne simple se transforme en un son double, plus complexe et plus explosif. Elle aborde des exemples concrets en français québécois et en français marseillais, ainsi que l'évolution historique de ce phénomène dans les langues.

Échangez avec la communauté !
Les podcasts, c’est encore mieux quand on en parle ! Partagez vos réactions, discutez avec d’autres auditeurs, posez vos questions.
Aucun post pour le moment :( Soyez le premier !